Сцена
Пиеса за живота като рана - "Пиеса за умиране"
< обратно08-12-11 12:38
08-12-11 12:38
Демиан Рокосовски
„Получих живота като рана и забраних на самоубийството да я излекува. Искам творецът да съзерцава всеки миг от своята вечност зеещия й отвор. Това е наказанието, което му налагам." В обладаните от пророчество, самовлюбеност и малко обикновена лудост думи на граф Лотреамон лежи на пръв поглед инфантилен, а всъщност смъртно сериозен завет.
На пръв поглед инфантилен, а всъщност смъртно сериозен
- текстът на „Пиеса за умиране", вдъхновен и позовал се на творчеството на
Лотреамон, си играе по сходен начин с рецепторите, сякаш сладко-кисел сос,
който примамва в началото гладния, а накрая го оставя излъган.
Предизвикателството да преглътнеш да бъдеш излъган е гала задачата на „Пиеса за
умиране". И успехът й е неизбежен, дори да е закъснял.
Клопките са
разположени методично из спектакъла, напук на хаотичната му (липса на)
структура. Но те са най-вече ексцесивни, заплашват със саморазправа. В началото
е отегченият глас на Валентин Ганев, кръжащ около редицата от самоубийства в
едно семейство - болезнено натъртващ върху трагедията, така че да не остави
друг избор, освен да се смееш на ексцеса.
След това се появява светлина и с нея
нов ексцес, този път преобърнат - нечленоразделните звуци на „Актьорите", на
пръв поглед предизвикващи смях от любопитство, са всъщност родилни мъки. Мъки
от отдаденост и перфекционизъм, мъки от ронеща се кожа, мъки от невъзможността
на един опит без начало и край, подобен на изпитанието, на което се подлага
героят в "Синекдоха, Ню Йорк" на Чарли Кауфман, а именно - да режисира
филм за ВСИЧКО в живота си, докато той паралелно тече.
Парадоксите се
размножават. Елементарната „сценография", включително и при трансфера от The Fridge (студ) в „Сфумато" (уют), дава простор за
най-различни интерпретации къде и как се случва постановката, а първоначалното
оттласкване от публиката накрая води до пълното й въвличане и директно
обръщение към нея като обект на представлението. В такъв момент обичайно
политат обвинения за претенция без покритие, но авторите са се застраховали.
От една страна, като имат покритие, особено чрез „телесния" и крайно ерудиран стил на Боян Манчев, изпълняващ (макар и по френски, а не немски образец) командата на Хайнер Мюлер театърът да се разбира с краката, а не с главата. От друга страна - като нямат и особени претенции. Наистина могат да се видят неравни смени на настроенията и вживяване, пред което и най-допотопният Шекспиров театър изглежда банален, но всичко това са формални жокери, чиято задача е да проверят издържливостта на зрителя, както и неговата будност.
Онези, които не
се хващат на провокацията, в много по-голяма степен прецапват плавно през
текста, а дори и го „разбират", ако чувстват нужда от това. Защото той е
усмихнат и ведър, дори когато е психически нестабилен - така, както може да
бъде само един текст, вдъхновен от смъртта като мъдрост, а не като заплаха.
Един текст, който живее пълноценно и тъкмо заради това постоянно се учи да
умира.
При парирането на
типично театралните способи най-ясно лъсва и смазващата (физически и
психически) работа на актьорите, водеща до нервно преглъщане и задушаване при
мисълта за техния опит. В процеса на двата часа театър Леонид Йовчев, Петър
Генков и Екатерина Стоянова успешно взимат своя изпит, така че от „празни
фунии" да се „повишат" в красиви уморени тела - също живеещи от своята близост
и едновременно автономност от смъртта.
Все пак заместването на Вяра Коларова се
отразява негативно, като нейната хамелеонска унисекс еуфория, позната ни още от
спектаклите на Теди Москов, е подменена от твърде красивата Екатерина Стоянова,
за която превъплъщението в синтетичната Billa се оказва непостижимо.
В крайна сметка
„Пиеса за умиране" е жива в очите на всички онези, за които живеенето не се
свежда до постоянно очакване на „по-доброто" бъдеще, а се състои в
непосредствена и постоянна борба за отстояване на правото да си жив. Това
право, както изглежда, е възможно единствено като опасен танц със смъртта.
Пиеса за умиране от Ани Васева, Боян Манчев (с включени
фрагменти от Лотреамон), ТР „Сфумато"
Постановка: Ани Васева
Художник: Аглика Терзиева
Музика: Яна Манчева
С участието на: Леонид Йовчев, Петър Генков, Екатерина
Стоянова
- НД
- СБ
- ПТ
- ЧТ
- СР
- ВТ
- ПН
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30